查电话号码
登录 注册

رينيه بريفال造句

"رينيه بريفال"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • )توقيع( رينيه بريفال ــ ــ ــ ــ ــ
    勒内·普雷瓦尔(签名)
  • وسيكون فخامة السيــد رينيه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في اﻻجتماع.
    海地总统勒内·普雷瓦尔先生阁下将发表主旨讲话。
  • وقال الرئيس رينيه بريفال أنه ينبغي إيلاء الأولوية لخلق فرص العمل بدلا من ذلك.
    海地总统勒内·普雷瓦尔说,应当优先考虑创造就业机会。
  • لكن هذا التعيين منتظَر منذ خمسة أعوام وقد أوصى الخبير المستقل بأن يعين الرئيس رينيه بريفال رئيس المحكمة دون تأخير().
    然而,任命现已拖延五年,独立专家建议勒内·普雷瓦尔总统不再拖延任命。
  • كما يشرفني كثيرا أن أقدم للجمعية تحيات شعب هايتي والرئيس رينيه بريفال ورئيس الوزراء جاك إدوارد ألكسيس الأخوية.
    我谨此转达海地人民及勒内·普雷瓦尔总统和雅克-爱德华·亚历克西总理的友好问候。
  • ونرحب بالإجراءات الحازمة التي اتخذها الرئيس رينيه بريفال لتوطيد الديمقراطية في بلده وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    我们欢迎勒内·普雷瓦尔总统为巩固该国民主、加强法治和尊重人权所采取的果断措施。
  • واستعمل الرئيس رينيه بريفال سلطاته في يوم لاحق، بأن مكّن الحكومة من صرف 200 مليون دولار كمعونة إغاثة لضحايا الأعاصير.
    次日,勒内·普雷瓦尔总统根据这项授权,批准政府拨出2亿美元向飓风受害者救灾。
  • 52- أكد الرئيس رينيه بريفال مرارا أن المستقبل لا يكمن في إعادة إعمار هايتي، بل في بناء دولة حديثة.
    总统勒内·普雷瓦尔曾多次肯定海地的未来不在于它的重建,而在于建立一个现代国家。
  • ويمثل انتخابه للرئيس رينيه بريفال توبيخا لأولئك الذين يعتقدون عن خطأ أن التلويح بالمال هو كل شيء.
    他们选举勒内·普雷瓦尔为总统,有力地驳斥了那些误以为用金钱引诱即可达到一切目的的人。
  • ونجد التطورات في هايتي، التي أدت إلى انتخاب حكومة الرئيس رينيه بريفال ديمقراطيا، مشجعة بصفة خاصة.
    海地的事态发展使我们特别受到鼓舞,因为这些事态发展促成了以民主方式选出了勒内·普雷瓦尔总统的政府。
  • علاوة على ذلك، تظل هناك اختلافات بين نص التعديلات الدستورية التي وافق عليها البرلمان خلال الولاية الأخيرة للرئيس رينيه بريفال والنص الذي صدر في وقت لاحق.
    此外,在雷内·普雷瓦尔总统最后一个任期期间由议会核准的宪法修正案案文与随后发表的案文之间仍存在差异。
  • ومن دواعي فخرنا وجودنا، إلى جانب عدد كبير آخر من بلدان أمريكا اللاتينية، في جارتنا هايتي ونحتفي بحكومة الرئيس رينيه بريفال المُنتخبة ديمقراطيا.
    我们为与其他许多拉丁美洲国家一起在我们邻国海地的存在感到骄傲,并庆祝民主选举产生的勒内·普雷瓦尔总统的政府。
  • وكانت الحفلة التذكارية التي نُظمت في قصر الرئاسة مناسبة أشار فيها الرئيس رينيه بريفال إلى " عجز القضاء والصعوبات التي تعترض تسيير جهاز الدولة " .
    总统利用在国家宫举行纪念仪式的场合提到 " 司法失效和国家机制运转困难 " 。
  • 25- وقام الرئيس رينيه بريفال بتشكيل لجنة معنية بإصلاح القضاء، تتألف من 20 أخصائياً في حقوق الإنسان لا تربطهم أي علاقة بالحكومة ويحصلون على دعم تقني من بعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    司法改革委员会是勒内·普雷瓦尔总统建立的,由20名人权专家组成,他们与政府无任何联系,得到联海稳定团的技术支持。
  • وقد وجه الخبير المستقل فور وقوع الكارثة رسالة تعزية ومواساة إلى الرئيس رينيه بريفال والأمين العام للأمم المتحدة، معربا فيها عن مشاركته لجميع الأسر التي فقدت الأقارب والأصدقاء أحزانها وآلامها، سواء كانت في عداد سكان هايتي أو الموظفين الدوليين.
    灾难发生第二天,独立专家即向海地总统勒内·普雷瓦尔以及联合国秘书长发去了慰问函,分担所有在地震中失去家人和朋友的海地家庭或国际人士的悲痛。
  • وبالمقابــل، تمســك الرئيــس رينيه بريفال بموقفه بأن رئيس الوزراء هو الذي يتولى مسؤولية التفاوض على برنامجه خﻻل الفترة الواقعة بين التصديق على اسمه من قِبَل أغلبية اﻷعضاء الحاضرين في كل مجلس والتصويت على الثقة ببرنامجه الذي يتطلب أغلبية مطلقة.
    但雷内·普雷瓦尔总统坚持认为,在参众两院多数在场议员批准提名直到就其方案进行信任表决之前,就方案进行谈判的责任在于总理。 通过方案需要有绝对多数。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، أجرى الرئيس رينيه بريفال محادثات مع زعماء تحالف أحزاب المعارضة الذي يطلق عليه " الملتقى التشاوري " فضﻻ عن المنظمات الشعبية ومنظمات رجال اﻷعمال والمنظمات العمالية.
    勒内·普雷瓦尔总统曾与反对派联盟所谓 " 协商联盟 " (espace de concertation)的领导人以及民众、商业和劳工等组织举行会谈。
  • كما يشعر بالامتنان للرئيس رينيه بريفال لما لقي من دفء الترحيب ولخواطره المتعلقة بمستقبل البلد، ولرئيس الوزراء ميشيل بيير لويس وغيره من أعضاء الحكومة والبرلمان الذين تمكن من الالتقاء بهم، مرارا في بعض الأحيان، على صراحة تعليقاتهم.
    他对总统勒内·普雷瓦的热情款待以及他对国家未来的思考表示感激,感谢在任务执行中遇到多次的总理米歇尔·皮埃尔-路易和政府、议会的其他官员,感谢他们的坦诚见解。
  • وكما قال الرئيس رينيه بريفال في الملاحظات التي أدلى بها علنا حول هذه المسألة، فإنه يفضل تبني استراتيجية من شقين، يقترن فيها تشديد ضغوط قوات الأمن في المدينة العسكرية وسيتي سولي بمواصلة النقاش بين الحكمة وقادة الجماعات المسلحة.
    勒内·普雷瓦尔总统已就此问题发表公开声明,表示支持双管齐下的策略,即一方面安保部队在军事城和太阳城施加更大的压力,另一方面政府与武装团伙领导人继续进行商谈。
  • وكان الرئيس رينيه بريفال قد أعرب أيضاً عن قلقه بشأن مسألة ازدواج الجنسية التي من شأنها أن تساهم في الاستقرار الاقتصادي والسياسي للبلد، بحيث لا يضطر الهايتيون إلى الاغتراب لأسباب اقتصادية واختيار الحصول على جنسية أخرى بغية الاندماج في البلد المضيف.
    勒内·普雷瓦尔总统也关注双重国籍的问题。 双重国籍将有助于国家的经济和政治稳定,使海地男人和妇女不会出于经济原因而被迫移居以及为融入所在国而面临选择另一国的国籍。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رينيه بريفال造句,用رينيه بريفال造句,用رينيه بريفال造句和رينيه بريفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。